الواح سیمین و زرین داریوش هخامنشی


انتشار : ۱۷ تیر , ۱۴۰۰


الواح سیمین و زرین داریوش,کتیبه های پی بنای تخت جمشید,تخت جمشید,تور تخت جمشید,استان فارس,شیراز,امپراطوری هخامنشی,داریوش هخامنشی,کتیبه های تخ

کتیبه های پی بنای کاخ آپادانا در تخت جمشید الواح باستانی است که از دوران زمامداری داریوش بزرگ به جا مانده است. این کتیبه ها از زیر ستون های کاخ آپادانا کشف شده اند. چهار کتیبه از این کتیبه ها از جنس طلا و چهار کتیبه دیگر از جنس نقره می باشند. در ادامه با شیدرخ تراول همراه باشید تا این کتیبه های ارزشمند را بیشتر بشناسید.

 

رزرو بلیط و هتل دلخواه خود را به شیدرخ تراول بسپارید.

 

بزرگ ترین و باشکوه ترین کاخ داریوش اول هخامنشی، کاخ آپادانا تخت جمشید بوده است. بنای این کاخ در تاریخ ٥١٥ پیش از میلاد آغاز شد و تکمیل آن سی سال به طول انجامید. ساختمان این کاخ بزرگ و باشکوه، کاری ماندنی محسوب می شد به همین دلیل داریوش بزرگ فرمان داد تا نام و نشان و ویژگی های ایرنشهر(ایران) را بر روی چهار کتیبه طلا و چهار کتیبه نقره، به سه زبان و خط پارسی باستان، بابلی و ایلامی حک کنند و چهار جعبه سنگی که هر کدام ٤٥ سانتی متر طول و عرض و ١٥ سانتی متر بلندی داشت، ساختند و در هر جعبه یک کتیبه طلا و یک کتیبه نقره به همراه چند سکه، از نوع سکه های ایونیه و لودیه و یونان که در آن روزگار رواج داشت( در سال ٥١٥ پیش از میلاد هنوز سکه های داریوش موسوم به داریک ضرب نشده بود) قرار دادند و در چهار گوشه تالار کاخ، زیر پی دیوار آپادانا با تخته سنگ هایی گران مدفون ساختند.

 

الواح سیمین و زرین داریوش هخامنشی

 

تور بانوان شیدرخ

 

از میان این جعبه ها و گنجینه های داخل آنها، دو عدد در طول ایام به تاراج رفته است و جای خالی یکی از آنها در گوشه شمال غربی آپادانا، در دل سنگ کوه آشکار مانده بود. فردریک کرفتر در سال ١٣١٣ خورشیدی به بررسی این جای خالی پرداخت و نتیجه گرفت که باید در سه گوشه دیگر تالار نیز نمونه دیگر آن یافت شود. پس از کنده کاری و حفاری در گوشه شمال شرقی و جنوب شرقی، جعبه ها و گنجینه های درون آنها را یافتند و به تهران فرستادند. هم اینک یک جفت از کتیبه ها در موزه ملی ایران نگهداری می شود.

 

کتیبه های پی بنای تخت جمشید

 

روی هر یک از این چهار لوحه، متنی به سه زبان پارسی باستان(١٠ سطر)، عیلامی(٧ سطر)، بابلی(٨ سطر) به خط میخی یک متن مشترک حک شده است که ترجمه آن چنین است:

داریوش شاه، شاه بزرگ، شاه شاهان، شاه کشورها، پسر ویشتاسپ هخامنشی. داریوش شاه گوید: این است کشوری که من دارم از سکاها که آنها آن طرف سغد هستند، تا به حبشه از هند تا برسد به سارد(لودیه/لیدیه) که آنرا اهورامزدا که بزرگ ترین خدایان است به من ارزانی فرمود. اهورامزدا مرا و خانواده شاهی مرا بپاید!

 

سوالات و نظرات خود را درباره این مطلب با ما به اشتراک بگذارید.

عضویت در خبرنامه شیدرخ

 

مطالب مرتبط و خواندنی امروز:

داریک، اولین سکه طلای جهان در ایران!

از آرامگاه های هخامنشی چه می دانید؟

آیا داستان پنه لوپه، زن غمگین یونانی در ایران را شنیده اید؟

 

 


امتیاز 4.50از 5 (2 رای)